<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[[PC-SLG] [SLG&#x2F;2D&#x2F;欧美]和前任的家人一起被僵尸困住 Stuck with My Ex’s Family and Zombies! V2.0 汉化版[PC+安卓&#x2F;1.12G] [FM&#x2F;BD]]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><img src="/assets/uploads/files/1781153134514-photo_1_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_1_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134518-photo_2_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_2_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134523-photo_3_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_3_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134527-photo_4_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_4_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134531-photo_5_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_5_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134534-photo_6_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_6_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134538-photo_7_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_7_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134541-photo_8_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_8_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134544-photo_9_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_9_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781153134549-photo_10_2026-06-08_22-03-17.jpg" alt="photo_10_2026-06-08_22-03-17.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /></p>
<p dir="auto">海风吹得门廊吱呀作响，我拖着那箱该死的行李站在阳光岛的别墅前，心里一半是想把麦迪的东西扔进海里，另一半是想当面嘲讽她分手时的那副高高在上的嘴脸。我甚至已经想好了台词：“你的品味烂透了，就像这岛上的天气。”可当我踏上台阶，屋里传出的却不是她尖酸的怒骂，而是一声短促到令人窒息的尖叫，紧接着是玻璃碎裂的轰响。我愣在原地，手里的箱子重重砸在地上，还没反应过来，前门被猛地拉开，麦迪跌了出来，脸色惨白，头发散乱，身后跟着她那个总是戴着单片眼镜、一脸傲慢的父亲，手里竟挥舞着一根高尔夫球杆，朝屋内疯狂挥打。“关门！快关门！”麦迪尖叫着，眼神里是我从未见过的恐惧。我几乎是本能地扑过去，用身体死死抵住那扇摇摇欲坠的门，门外是此起彼伏的嘶吼和低吼，指甲抓挠木板的声音像无数把锉刀在刮擦我的神经。透过门缝，我看见了它们——曾经穿着名牌西装和昂贵连衣裙的邻居们，如今皮肤溃烂，眼珠浑浊，正疯狂地撞击着这栋这辈子我最不想再踏足的房子。我回头看向麦迪一家，他们缩在客厅的沙发后，手里拿着水果刀、花瓶，甚至是那根断了的高尔夫球杆，像一群被困的困兽。我本来只是来做个了结，没想到，这竟然成了我们所有人求生的开始。</p>
<p dir="auto">飞猫转百度链接：<a href="https://cm2.hk/s/nai8wy" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">https://cm2.hk/s/nai8wy</a><br />
飞猫直连： <a href="https://cm1.hk/s/penc8k" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">https://cm1.hk/s/penc8k</a></p>
<p dir="auto">开通飞猫盘会员，输入优惠码：QTR6C0    享受折扣</p>
<p dir="auto">解压码:老王123<br />
请勿在线解压<br />
解压方法：PDF,PNG后缀改.7Z或者.rar（如果是多个文件文件分卷需要全部下载到同一个文件夹里，解压001即可）<br />
游戏保存全部路径尽可能不要有中文出现防止有些游戏会出现中文路径而无法启动<br />
PS：从网盘中下载，可大概率避免下载压缩包解压出错的问题</p>
]]></description><link>https://galgame.dev/topic/101542/pc-slg-slg-2d-欧美-和前任的家人一起被僵尸困住-stuck-with-my-ex-s-family-and-zombies-v2.0-汉化版-pc-安卓-1.12g-fm-bd</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 12 Jun 2026 15:58:25 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://galgame.dev/topic/101542.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 11 Jun 2026 04:45:36 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to [PC-SLG] [SLG&#x2F;2D&#x2F;欧美]和前任的家人一起被僵尸困住 Stuck with My Ex’s Family and Zombies! V2.0 汉化版[PC+安卓&#x2F;1.12G] [FM&#x2F;BD] on Thu, 11 Jun 2026 11:46:15 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">怎么休息啊第一天都过不去</p>
]]></description><link>https://galgame.dev/post/126104</link><guid isPermaLink="true">https://galgame.dev/post/126104</guid><dc:creator><![CDATA[伊布里斯]]></dc:creator><pubDate>Thu, 11 Jun 2026 11:46:15 GMT</pubDate></item></channel></rss>