<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[[PC-SLG] [SLG&#x2F;3D&#x2F;欧美]外交艺术和爱情 The Art of Diplomacy and Love V0.18 汉化版[PC+安卓&#x2F;5.74G] [FM&#x2F;BD]]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><img src="/assets/uploads/files/1781151663601-photo_1_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_1_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663610-photo_2_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_2_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663614-photo_3_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_3_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663624-photo_4_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_4_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663627-photo_5_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_5_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663631-photo_6_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_6_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663634-photo_7_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_7_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663638-photo_8_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_8_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663641-photo_9_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_9_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1781151663668-photo_10_2026-06-08_21-56-23.jpg" alt="photo_10_2026-06-08_21-56-23.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /><br />
泰晤士河的风还没刮干净我身上的跳蚤，我就被塞进了这辆散发着熏香味的马车。那个年轻的贵族死了，死在阴沟里，死得像我以前一样悄无声息。而我，只是个捡了他钱包的流浪汉，却在那个暴雨夜，被他那权势滔天的叔叔——北境大伯爵逼着戴上了死者的面具。现在，我穿着紧绷的丝绸衬衫，坐在铺着天鹅绒的椅子上，听着周围贵族们谈论着葡萄园和战争，胃里却还在翻江倒海地想着昨晚垃圾桶里的半块发霉面包。我必须模仿那个懦弱又傲慢的侄子，不能看错餐具，不能行错礼，更不能让人发现我这双长满老茧的手曾经只配捡垃圾。最难熬的不是餐桌，而是舞会。伯爵夫人那双深邃的眼睛总在我身上打转，而那位刚丧偶的妹妹，似乎对这个“重新振作”的年轻继承人格外感兴趣。她把香气扑鼻的手帕掉在我的脚边，弯腰时领口若隐若现。我捡起手帕，用那满是泥垢痕迹早已褪去、却仍残留着底层粗粝感的声音说出第一句台词：“为您效劳，夫人。”她笑了，笑得让我后背发凉。我知道，这宫廷里的每一步都是刀尖。我要在这群饿狼面前演好这场戏，顺便，看看能不能把这出戏变成我的盛宴。毕竟，一个流浪汉最大的本事，就是在夹缝里偷生，甚至……偷心。</p>
<p dir="auto"></p>
<p dir="auto">飞猫转百度链接：<a href="https://cm2.hk/s/w91s9l" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">https://cm2.hk/s/w91s9l</a><br />
飞猫直连分卷1：<a href="https://cm1.hk/s/g3gqqr" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">https://cm1.hk/s/g3gqqr</a>  <br />
飞猫直连分卷2：<a href="https://cm1.hk/s/x8rmwt" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">https://cm1.hk/s/x8rmwt</a></p>
<p dir="auto">开通飞猫盘会员，输入优惠码：QTR6C0    享受折扣</p>
<p dir="auto">解压码:老王123<br />
请勿在线解压<br />
解压方法：PDF,PNG后缀改.7Z或者.rar（如果是多个文件文件分卷需要全部下载到同一个文件夹里，解压001即可）<br />
游戏保存全部路径尽可能不要有中文出现防止有些游戏会出现中文路径而无法启动<br />
PS：从网盘中下载，可大概率避免下载压缩包解压出错的问题</p>
]]></description><link>https://galgame.dev/topic/101535/pc-slg-slg-3d-欧美-外交艺术和爱情-the-art-of-diplomacy-and-love-v0.18-汉化版-pc-安卓-5.74g-fm-bd</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sun, 21 Jun 2026 07:54:41 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://galgame.dev/topic/101535.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 11 Jun 2026 04:21:05 GMT</pubDate><ttl>60</ttl></channel></rss>